Τρίτη 8 Ιουνίου 2010

Μόνο την αλήθεια.

Ο εγγονός στο σαλόνι μαζί με τον παππού του. Ο ένας εφημερίδα και ο άλλος με περίσσιο ζήλο να αναζητάει πληροφορίες στο google, με το netbook, μέσω του WiFi δικτύου του σπιτιού. Ενημέρωση το 2010 με διαφορετική υφή.
Το παιδί νιώθει το βλέμμα του παππού του όπως κάθε φορά που είναι έτοιμος να κατηγορήσει οτιδήποτε αφορά την νέα γενιά με χαρακτηρισμούς όπως, αποξένωση, αδιαφορία για τα κοινά, έλλειψη σεβασμού, άγνοια της άγνοιας και πολλά άλλα .
-Μπορείς να βρεις μια λέξη στα αγγλικά τι σημαίνει?
Pause στο video του youtube, minimize του explorer και βλέμμα σοκαρισμένο όπως όταν σε βρίσκουν ανημέρωτο για την ύπαρξη ενός gadget.
-Τι εννοείς ?
-Τι δεν κατάλαβες, θέλω να μου βρεις τι σημαίνει μια αγγλική φράση που γράφει η εφημερίδα.
Σοκαριστικό να επιβεβαιώνεται η άγνοια σου για ένα gadget αλλά σε καμία περίπτωση αποπροσανατολιστικό όσο η παρούσα στιγμή.
-Βεβαίως ποια λέξη είναι?
-Εδώ για δες, κάτι παραπάνω ξέρετε εσείς οι νέοι.
Απάντησε ο παππού δείχνοντας στην εφημερίδα την φράση με βλέμμα αόριστο, όπως κάθε φορά που θέλει να τονίσει ότι χρησιμοποιεί τη γλώσσα του παραλόγου.
-Cabinet man, ok
Maximize, google translate, input Cabinet man, Search, μετάφραση από τα αγγλικά στα ελληνικά και..
-Άνθρωπος υπουργικού συμβουλίου παππού.
-Τίποτα άλλο? όπως επιπλοποιός?
-Αυτό είναι Cabinet maker.
-Άρα ποιος πήρε τα λεφτά ο υπουργός ή ο επιπλοποιός?
-Δεν γίνεται και οι δύο? Εσύ πάντα φωνάζεις ότι όλοι τα παίρνουν.
-Προφανώς αλλά είναι απαράδεχτο μια χώρα να μην μπορεί να προσδιορίσει μια λέξη στα αγγλικά . Απαράδεχτο ,υποτιμητικό, εκνευριστικό. Απαξίωση παιδί μου, αυτό είναι που χαρακτηρίζει τον νεοέλληνα σήμερα ή όχι καλύτερα, ΑΥΤΟ είναι το νέο Ελληνικό πνεύμα.
-Ρε παππού μήπως υπερβάλλεις, υπάρχουν τοπικοί ιδιωματισμοί στο λόγο κάθε χώρας πού εύκολα μπορεί να γίνει λάθος στη μετάφραση και έτσι να παρερμηνευτεί η αλήθεια.
- ή να κρυφτεί η αλήθεια. Παιδί μου η γλώσσα της αλήθειας είναι πάντα ξεκάθαρη στο νόημα της.
-Μπορεί να έχεις δίκιο, γιατί και η μητέρα χθες έλεγε στον πατέρα ότι ο κυρ Θόδωρος απέναντι της έβγαλε μια γλώσσα τόσο απαράδεχτη που δεν θα ξαναπατήσει στο μαγαζί του.
-Με ποιο δικαίωμα ο αχαΐρευτος μίλησε έτσι στη μάνα σου? Και ο πατέρας σου τι έκανε?
-Πήρε ψάρια από αλλού .
-Μα τι μου λές τώρα, θές να με τρελάνεις?
-Σου λέω μόνο την αλήθεια παππού, μόνο την αλήθεια...
Απάντησε ο μικρός χωρίς να σηκώσει το βλέμμα του απο το Netbook.
-#$##%^%#

1 σχόλιο:

  1. Πάνος είπε...
    Καταπληκτικός άμεσος λόγος - διάλογος, ευρηματικός και παράλληλα επίκαιρός λόγος.
    Ιδιοφυές τέχνασμα η περιγραφή καταστάσεων διαμέσου διαλόγου(όχημα μεταφοράς ιδεών, θέσων) Παππού δηλαδή κατεστημένο, δεδομένό, συντήρηση και εγγονού δηλαδή νεολαίο, νέο, φρέσκο , επίκαιρο, ριζοσπαστικό, με απότερο στόχο να δικάζει ή να δικαιώνει κάθε φορα και τις δύο πλευρές.
    Μπράβο φίλε μου, Έξοχα, έξοχα... ΜΠΡΑΒΟ

    ΑπάντησηΔιαγραφή